Affective Borrowing from Yiddish in Colloquial American English

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Universal Dependencies Parsing for Colloquial Singaporean English

Singlish can be interesting to the ACL community both linguistically as a major creole based on English, and computationally for information extraction and sentiment analysis of regional social media. We investigate dependency parsing of Singlish by constructing a dependency treebank under the Universal Dependencies scheme, and then training a neural network model by integrating English syntact...

متن کامل

Towards a Crowd-Sourced WordNet for Colloquial English

Princeton WordNet is one of the most widely-used resources for natural language processing, but is updated only infrequently and cannot keep up with the fast-changing usage of the English language on social media platforms such as Twitter. The Colloquial WordNet aims to provide an open platform whereby anyone can contribute, while still following the structure of WordNet. Many crowdsourced lexi...

متن کامل

Inferring Gender from Colloquial English Text: A Machine Learning Approach Using Facebook Posts

Inferring author attributes from text (formal and informal) has been attempted numerous times in the literature. In this project we apply machine learning techniques to gender-inference using Facebook post data. In tackling this project we recognize that none of the numerous online social networking sites provide mechanisms to participants for detecting gender identity fraud. We believe that a ...

متن کامل

grammatical adjustments in translation from english into persian by iranian students

بمنظور مشخص نمودن ارتباط میان برخی از ساختارهای دستور زبان انگلیسی و میزان دشواری این ساختارها در ترجمه سولات تحقیق و فرضیات صفر بشرح ذیل مطرح گردید: 1 - آیا دانشجویان ایرانی مشکلاتی در ارتباط با سازش دستوری در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی دارند؟ 2 - آیا رابطه ای بین فرمهای دستوری زبان انگلیسی و میزان دشواری این فرمها در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی وجود دارد؟ فرضیه 1 : دانشجویان ...

15 صفحه اول

skopos theory and translating strategies of csis in translaed literary texts from english into persian

abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Meta

سال: 2002

ISSN: 1492-1421,0026-0452

DOI: 10.7202/002786ar